小典说
小长假已结束,咱们该收收心,回归学习与作业的正轨了。小典特地“请来”3位言语大师做客,为广大“苦学英语而不得法”的学习者们指点迷津。期望我们在节后翻开新的学习旅程时,可以轻松前行,找准方向。
01
钱 锺 书 我国闻名文学家、翻译家
“假定我其时学习英文有啥自个知道到的动机,其间之一就是有一天可以痛爽快快地读遍哈葛德以及旁人的探险小说。”
十一二岁时的钱锺书已是个彻上彻下的书迷。
在偶尔触摸了林纾翻译的英国小说后,他发现英语小说太诱人,由此发生了稠密的快乐喜爱,但又觉得翻译版别看着不过瘾。
为了能读懂原版小说,晓得作者写作的意图,他初步发奋学习英语。其时国内的英语讲义,都是我国教师修改的,非常不地道,让他不管如何也喜爱不起来,这促进他愈加爱读英文原著。
后来进入清华肄业,他不在图书馆,就在去图书馆的路上,几乎把保藏英文书读了个遍。
他的阅览量究竟有多大呢?
有次,曹禺、吴组缃两位在馆中遇见中他,就请他列个英文书单,没想到他提笔刷刷写满了一张纸的正反双面,整整44本,还包括作者名字与内容特征等。
经过许多阅览,钱锺书不只掌控了非常多的单词,习气表达及句型,还非常晓得英国的风土情面,以及英国作家的作品,为改日后翻译及研讨学术打下了杰出的基础。
△ 钱锺书与杨绛
许多人认为,钱锺书回想力优良又过目不忘,但他自己却并不认为自个有那么“神”。
他的夫人杨绛先生在回想录中谈到,他只是好读书,肯下功夫,不只读,还做笔记;不只读一遍两遍,还会读三遍四遍,笔记上舶地加添。所以他读的书尽管许多,也不易忘掉。
快乐喜爱使然,勤做笔记。这就是钱锺书先生学好英语的诀窍。
02
林 语 堂 我国闻名作家、翻译家
“须知小儿学语神速之诀窍,也不过效法与堆叠操练而已。”
一个我国人用英语写了个我国故事,并被提名诺贝尔文学奖——这就是林语堂与他的《京华烟云》。林语堂先生英汉写作都抵达了登峰造极的境地,在世界翻译史上也可谓一奇。
咱们“学习交流群”中,常常有家长问: “要不要让孩子先学语法?”其实,林先生不只早就指出了疑问,还给指明晰一条“康庄大道”。
他认为,学英语的仅有正轨,就是“效法与熟诵”:效法即整句的效法,熟诵则效法之后必回环操练,必使能顺口而出然后已。
“ 凡能依这办法读英文的,无不成功,而且这极简略,真是学习英语的康庄大道,初级高档都可适用。须知小儿学语神速之诀窍,也不过效法与堆叠操练而已。”
这与许多人“先从语法初步”的办法,根底细反。
△ 民国人的日子
他用一个生动的比方说明道——
文法第一课说a是indefinite article,the是definite article,但晓得这有啥用处?a , the 二字的用法与省掉,一百个留学生中没有五自个能有非常掌控,可见所讲文法完全不是这么一回事。
旧式的文法家认为下定界说,指出造句的楷则,叫学习者按这楷则字字照填,便可成句,真实完尽是梦呓。不但这办法极陈腐难行,就使按规则填好,也未必是顺口的英语。
在他看来,英语学习者最需要做好这两件事——
1)凡学英语,必学整句,不觉中将其句法腔调整个吸入。
2)每日选二三句,回环熟诵,此数句读音必正,出口必熟。如此半年,操英语才能必大进。
03
季 羡 林 世界闻名东方学大师、言语学家
“如今的大学生要比咱们其时聪明得多,他们恐怕不会来背字典了。阿门!加上阿弥陀佛!”
在自传文章《我与外国语》中,季羡林先生写下了上面这番话。正本,他少时学英语和咱们相同也曾走过弯路,晚年想起时连连念佛。
季羡林先生终身知晓12种外语:其间英文、德文、梵文、巴利文都是专业级的,能流通阅览俄文、法文,特别精于
吐火罗文,连小语种南斯拉夫语也说得流利。谈及言语学习,他的经历和办法天然值得学习。
季老的外语学习是从英语初步的,但并非启蒙很早,大约是在十岁。
从高小一大学到大学期间,他在学校里的英文课一向用汉语进行,致使他和同学们“既不大能说,也不大能听”,和其时京津沪区域的学校比起来处于下风。
这与咱们今世的英语学习情况非常类似。据他回想,其时最让他烦恼的是所谓“动词”。
to be和to have一点也没有动的意思呀,为啥竟然叫做动词呢?我问过教师,教师说不理解,问其他的人,当然更没有人说得理解了。
一向到很晚很晚,我才晓得,把英文verb(拉丁文verbum)译为“动词”是不可切当的,简略给初学西方言语的大学生构成误解。
可见,孩子不能依托中文翻译学英语。这一点季老是亲自阅历并深有感触。
好在少时学语文让他养成了爱读书的习气。他胆子很大,字没认全就看《彭公案》《七侠五义》等书本,有些字不知道没关系,沉溺在故事中,他看得是不亦乐乎。
英勇的心性和阅览的习气,被他运用到了学英语上,他也喜爱上了读原著。
那时我国社会骚动,国人也广泛贫穷,他靠叔父接济才干读书。可他愣是每年节衣缩食省出两三块大洋买英文书。
国内没有当地买,他就从日本东京的丸善书店海淘,书到后先寄到邮局,他再走20多里路去取,每次拿到书就像春节相同高兴。
爱看书、爱买书的习气不只帮他打下了坚实的言语基础,也伴随他到老,后来他的藏书量可谓北大第一。
之后,去到德国留学,他对这种办法有了进一步领会:正本这就是“浸泡式学习”。
“ 据我所知,外语教育法国与国之间是纷歧样的,仅以我国与德国比照,其悬殊立见。我国是慢悠悠地循序渐进,学了好久,还不让学生自个着手查字典,读原著。而在德国,则正相反。
传闻19世纪一位大言语学家说过:“学外语有如学游水,把学生带到游水池旁,逐个推下水去;只需淹不死,游水就学会了,而淹死的事是绝无仅有的。”
许多人爱谈“背单词学英语”,季老迈学时期也曾“实验”过这种办法,但发现
作用不好,只好不了了之。这才有了最初那番“念佛”的慨叹。
曾有一度,我想把整部英文字典背过。认为这样一来,就再没有不知道的字了。
我的确也下过时刻去背,但持续了一段时刻之后,我就觉得有许多字真实太偏僻没有用处,所以选用另外一种办法:但凡在字典上查过的字都用红铅笔在字下画一横线,标明这个字查过了。可是过了不久,又查到这个字。阐明自个忘掉了。
这个办法有一点用处,它可以给我敲一下警钟:查过的字怎么又查呢?可是有的字一连查过几遍也仍是记不住,阐明警钟也不大抱负!
季老的言语学习,和咱们相同误入过“抠语法、背单词”的歧途,也曾觉得学外语很难,但比起咱们,他多了几分勇气和坚持,以及发现了一条“捷径”—— “全国无难事,只怕有心人”。
?健坝行娜恕保伊私猓褪怯兄救とパ坝挚隙越畹娜恕8呶圆黄穑忍焐下湎孪诙吹娜耸潜囟ㄑР缓猛庥锏模硗舛饕膊换嵫Ш玫摹!?br>
纵观上述三位言语大师的办法,可以说是出奇的共同。
办法总结
第一,不过乎是必定要找准学习动机,培育学英语的快乐喜爱,激起内驱力。
第二,必定要许多阅览原著,不要拘泥于语法和单词,要在触摸原文中去深化这些。
第三,大师们即便有一丝天资,在汗牛充栋的言语常识面前也显得微缺乏道,勤勉占了更大比重。传闻读写等才能,离不开日复一日的操练。
他们地址的年代,社会骚动、本钱短少,可是他们却能战胜各种困难艰险,坚持上下求索。这就是大师能变成大师的一个缘由吧。
比起他们,咱们有杰出的环境和足够的本钱,几乎太走运了。学?堑某晒岢窒嗤难熬⑼泛湍托裕刈耪分放逝溃爬翟勖窍嗤不岜涑捎⒂镎庾椒宓恼绞ふ摺?br>