联合国是第二次世界大战之后所成立的国际组织,联合国的成立是为了维护世界和平,缓和国际的紧张局势日语口语常用语日语口语常用语:联合国确定6种世界通用语言,日语申请遭拒,理由让日本无法反驳,以及协调国际之间的关系,促进世界各国的合作于交流方面的作用。中国凭借着在二战中奋勇抗战,在联合国成立之后,便成为了五大常任理事国之一。
如今联合国的已经有193个成员国,为了便于国与国之间的交流,通用语言的确立便是重之又重的一环,为了让沟通更加的便利,于是联合国确立了6种通用语言,其中最开始的是汉语、英语、法语、俄语。
使用中文的人口占了全球人口的20%。自联合国成立以来,中文一直是官方语言。而英语更是遍布最为广泛的语言,法语是许多区域和组织,俄罗斯籍人口约2.4亿,且俄罗斯是常任理事国之一,所以也是国际通用语。
后来又加上了使用非常广泛的阿拉伯语还有西班牙语。阿拉伯语是27个亚非国家和4个国际组织的官方语言,而西班牙语是联合国和欧洲联盟的官方语言。这两个语言的加入自然是毫无异议。
语言是人类沟通的桥梁,各国的母语能被选为世界通用语自然是一种荣耀,日本近代以来经济发展迅速,渐渐的有了一定的国际影响力,所以日本也曾提出申请希望让日语成为世界通用语之一。但是却被拒绝了,理由让日本无法反驳。
首先我们知道,日本受中国文化的影响很深。早在公元630年,日本的舒明天皇便派出了第一批遣唐使来到了中国,学习了许多关于律令制度、文学艺术以及科学技术方面的知识带回正在处于社会变革时期的日本。
日本很多地方都有中国文化的影子,其中最为明显的便是日本的文字,甚至有些让人感觉就是从中文里搬运过去的。实际上确实如此,日本文字主要便是以由“汉字”和“假名”的两套符号组合而成。
日本在汉字未曾传入到国内之前是没有文字的,《古语拾遗》便有记载:“上古之世,未有文字,贵贱老少日语口语常用语,口口相传,前言往行,存而不忘。”伴随着冶金、纺织、农耕等文明的发展,汉字以强大的辐射力量传播到日本以及邻国。
实际上早在日本天皇派遣遣唐使之前,汉字就已经经由辽东、朝鲜传入到日本。但是日本看到中国文字,还视为神圣的图腾以及庄严的符号。公元285年《论语》、《千字文》、《孝经》等重要著作传入到了日本,日本这才正式接触到了汉字和中国文化。
曾有日本的本土专家进行分析,日语发音的主要框架也是中国藏缅语,还混入了一些其他国家的语法。所以日语大半是源自于汉语,没有再成为世界通用语的必要日语口语常用语,而且还混入了其他国家的发音和文字才发展起来的,一旦选作世界通用语则会产生不必要的麻烦。这些都是真实史料和典籍所记载的,所以日本方面也是无从反驳了。